圍巾英文詞到底是怎么叫的,原來其中還有這么多叫法【越緹】
作為一個真絲(si)圍(wei)巾廠家的員工,今天我就來說說圍巾英文名字。圍巾的英文(wen)(wen)叫法還有(you)很多(duo),一見著(zhu)就(jiu)頭大,你能理解(jie)他們的含義嗎。那如何(he)做好區分,在不同(tong)情況(kuang)下(xia)(xia)使用(yong)合適的圍巾的英文(wen)(wen)呢?看一下(xia)(xia)下(xia)(xia)面(mian)的解(jie)釋(shi)吧。 先看看兩(liang)個較為常用的(de)圍巾(jin)的(de)英文scarf 與(yu)muffle的(de)區別(bie): scarf是名詞,muffle是動詞(ci)。 scarf的解釋 A long piece of cloth worn about the head, neck, or shoulders. 圍(wei)巾:圍(wei)在頭部(bu),頸部(bu)或肩膀的一塊長布(bu) muffle解(jie)釋 To wrap up, as in a blanket or shawl, for warmth, protection, or secrecy. 裹上(shang):為保暖(nuan)、保護或保密的目的用(yong)毯子或毛巾包起(qi)來 用(yong)法例(li)子: A scarf is a piece of cloth that you wear round your neck or head, usually to keep yourself warm. If something muffles a sound, it makes it quieter and more to hear. 另外還有(you)一個較為常見的(de)圍巾的(de)英(ying)文neckerchief,一起又來看看區(qu)別(bie): Neckerchief和scarf同(tong)樣(yang)都是(shi)名詞(ci),可是(shi)表示的物(wu)件可不一(yi)樣(yang),neckerchief指(zhi)方形的圍(wei)巾(jin),折成類似那種圍(wei)在脖子上(shang)的,scarf指長(chang)條型的圍巾(jin)。 圍巾(jin)的英文還(huan)有相當多的不一(yi)(yi)樣(yang)的詞,和不一(yi)(yi)樣(yang)的用法,雖然我是(shi)真絲圍(wei)巾廠家的小編,但是對于圍(wei)巾的英(ying)(ying)文我只能(neng)理解到這,希望(wang)能(neng)為你提供(gong)一些(xie)資源,避免(mian)以(yi)后(hou)用圍(wei)巾的英(ying)(ying)文用錯了(le)!
越緹紡織推薦
相關越緹紡織動態
- 杭州和廣東定制禮品圍巾的價格對比,哪個更劃算?——越緹美
- 絲巾:時尚界的點睛之筆,釋放你的個性魅力——越緹美
- 春夏季節必備,多元化顏色選擇的女性真絲圍巾——越緹美
- 圍巾制造商如何證明實力?跟蹤訂單是關鍵!——越緹美
- 了解圍巾生產中的變更要求及可行性——越緹美
- Small knowledge sharing of scarf manufacturers, how to choose the shipping method - Yuetimei
- 女王節,為女性精心挑選真絲圍巾——越緹美
- 圍巾訂單信息變更流程分享——如何滿足顧客需求的訂單變更?——越緹美
- 挑選真絲圍巾,滿足春夏季的多樣化需求——越緹美
- 圍巾的英文是什么?不同種類的圍巾如何區分?——越緹美